| 購読者 | subscriber, reader, buyer |
一読の価値が有る 一読の価値がある | to be worth reading |
| 音で読む | to read kanji in the on reading |
| 読者の声 | readers voice |
| 読解力 | reading comprehension, ability to read and understand |
| 必読書 | must-read (book), required reading |
| 人の心を読む | to guess what a person is thinking |
| 再び読む | to reread, to read again |
| 回し読み | reading a book in turn |
| 読み上げ算 | having the figures read aloud by another person, calculation by abacus |
読み終わる 読み終る | to finish reading, to read through |
読みづらい 読み辛い | hard to read |
| 読み損じる | to fail to read correctly |
読みつける 読み付ける 読付ける | to be accustomed to reading |
読み良い 読みいい 読みよい | easy to read |
| 符号解読 | decoding |
読み取り機 読取機 読み取り器 読取り機 読取器 読取り器 | (computer) reader, reading device |
| 失読症 | dyslexia |
| 深読み | reading too much into (what ... says) |
空で読む そらで読む | recite from memory |
読み掛ける 読掛ける 読みかける | to begin to read, to leaf through a book |
読み仮名 読みがな | kana indicating the pronunciation of kanji, furigana |
| 熟読玩味 | reading carefully with appreciation, giving (something) a careful perusal |
| 返読点 | word-order marks used to assist reading of Chinese classics |
| 読み下し文 | transcription of Chinese classics into Japanese |
一読三嘆 一読三歎 | a reading leaves one with ceaseless sighs of admiration |
| 一読呆然 | a (single) reading (a perusal) leaves one dumbfounded |
| 読書三到 | using mind, mouth and eyes to understand a book fully |
| 読書三余 | winter, night, and rainy weather, the ideal conditions for reading |
| 読書百遍 | Repeated reading (makes the meaning clear), Reading something again and again (will lead one to realize its meaning) |
| 既読 | already read |
| 流し読み | skimming (a book, etc.) |
読み札 読札 | cards with words or phrases written on them, used in Japanese karuta games |
| 門前の小僧習わぬ経を読む | you learn, without realising it, from what is around you, a young monk outside the gate can read sutras he has never studied |
| 難読語 | difficult word |
| 慣用読み | reading of a word or kanji using its customary pronunciation (which is not necessarily correct) |
| 論語読みの論語知らず | a mere scholar, unable to practically use what he has learned, someone who knows a theory, but cannot apply it |