熱帯夜 | sultry night, sweltering night |
短夜 短か夜 | short summer night |
夜の帳 | veil of darkness |
幾夜も | for several nights |
深夜族 | the night owls |
昼夜を分かたず | by day and night, day and night, round the clock |
百夜 | many nights, hundred nights |
闇夜に鉄砲 | aimless attempt, shot in the dark |
終夜運転 | all-night service |
深夜放送 | late-night (all-night) broadcasting |
夜行性 | nocturnality, nocturnal habits |
八十八夜 | eighty-eighth day from the beginning of spring |
夜間着陸訓練 | night landing practice, NLP |
月夜見の尊 | Moon God, Tsukuyomi no Mikoto, brother of Amaterasu |
夜遅く | late at night, at a late hour |
明夜 | tomorrow night |
夜目遠目 | seen in the dark or at a distance, (a woman) looking prettier when seen in the dark or at a distance |
夜が明ける 夜があける | dawn breaks, day dawns |
一夜大尽 | overnight millionaire |
小夜時雨 | light shower on a night in late autumn and early winter |
如法暗夜 | total (utter) darkness |
日毎夜毎 | every day and every night, day after day, daily |
無明長夜 | the long night of spiritual darkness |
闇夜の烏 | something indistinct, a crow in a pitch-black night |
闇夜に烏 | something indistinct, a crow in a pitch-black night |
夜糞峰榛 | Japanese cherry birch (Betula grossa) |
夜のしじま 夜の静寂 | stillness of night |
後夜祭 | an event held on the night after the last day of some festival (school festival) often bonfire & dancing |
夜を明かす | to intentionally pass the night without sleeping until morning |
水晶の夜 | Kristallnacht (night of concerted violence against Jews in Germany and Austria from November 9-10, 1938) |
夜型 | nocturnal (person) |
夜も日も明けない | cannot live even a minute without someone or something, meaning the world to one |
夜の目も寝ず | sitting up all night, staying up all night |
半通夜 | wake, vigil (that does not last the full night) |
通夜振る舞い 通夜ぶるまい | dinner and drinks served after a wake |
夜を日に継いで 夜を日についで | day and night, turning night into day |
夜間高校 | evening high school |
夜直 | night duty, night shift |
夜行列車 | night train |
五夜 | the fifth of these periods (approx. 3 am to 5 am) |
丙夜 | third division of the night (approx. 11 pm to 1 am) |
丁夜 | fourth division of the night (approx. 1 am to 3 am) |
戊夜 | fifth division of the night (approx. 3 am to 5 am) |
闇夜の鉄砲 | aimless attempt, shot in the dark |
闇夜の礫 | aimless attempt, shot in the dark |
焼け野の雉夜の鶴 | parents may risk life and limb for their children (like a pheasant when the plains are burning or a crane on a cold night) |