Donate
Help keep this website running!
Postcard
PayPal
Bitcoin
|
訳 : Translate
↑ click kanji to animate ↑
translate, reason, circumstance, case
| Strokes: | 11 |
|---|
| Radical: | 言 (149) |
|---|
| Usage Rating: | 1050 |
|---|
| Unicode: | 08a33 |
|---|
| jis208: | 44-85 |
|---|
Some information on this page provided by EDICT
訳 Usage examples
| 翻訳書 | translation |
言い訳が立たない 言訳が立たない | admitting no excuse |
| 苦しい言い訳 | lame excuse, poor excuse |
| 日英通訳 | Japanese-English interpreting |
訳しにくい 訳し難い | difficult to translate, untranslatable |
訳なく 訳無く | easily, without difficulty |
| 訳の分かった | sensible |
| 訳の分からない言葉 | meaningless words, words that make no sense |
訳もなく 訳も無く | without cause, without reason |
| 和文英訳 | Japanese-English translation |
| 翻訳メモリ | translation memory |
| 左のような訳 | the reason(s) is (are) as follows |
| 悪訳 | bad translation |
| 共訳者 | joint translators |
| 自動翻訳機 | automatic translation machine |
| 通訳官 | official interpreter |
| 通訳者 | interpreter |
| 通訳人 | interpreter |
| 下訳 | rough translation |
| 手話通訳 | sign-language interpret |
| 翻訳調 | translationese, translatese, translatorese |
| 太鼓内訳 | drumming style used to announce bouts |
訳がない 訳が無い | easy, simple |
| 善意通訳 | goodwill guide, volunteer guide and interpreter for foreign residents and tourists |
| 傍点訳者 | markings put on a passage by a translator, reading(s) added by translator |
| 訳 | translation, version (e.g. "English version") |
| 申し訳なさそう | apologetic |
訳ではない 訳では無い | it does not mean that ..., it is not the case that... |
| 訳にはいきません | impossible to do (although wants to) |
訳にはいかない 訳には行かない | impossible to do (although wants to), cannot afford to, must not, no way we can |
| 申し訳ございません | thank you very much (for help, etc.) |
| 迷訳 | confused translation, puzzling translation |
| 訳あって | for some (unspecified) reason |
| 訳知り顔 | know-it-all airs, I-know-how-it-is look |
| 英文和訳 | English-Japanese translation |
| 国訳 | translation from a foreign language into Japanese |
|