| 逸を以て労を待つ | to wait for the enemy to tire at ease |
| 犬馬の労 | rendering what little service one can |
| 労相 | Labor Minister |
| 労働相 | Minister of Labor (Labour) |
| 労力を省く | to save labor, to save labour |
| 政労 | government-labour (e.g. liaison meeting), government-labor |
| 慰労金 | bonus |
| 勤労意欲 | will to work |
| 金属疲労 | metal fatigue |
| 疲労感 | tired feeling |
| 労使紛争 | industrial (labor-management) dispute (labour), industrial strife |
| 労働基準法 | Labor Standards Act |
| 労働法 | labor law, labour law |
| 労政 | labor administration, labour administration |
| 移民労働者 | immigrant worker |
| 家事労働 | housework |
| 外部労働市場 | external labor market, external labour market |
| 厚生労働省 | Ministry of Health, Labour and Welfare |
| 船員労働委員会 | Labour Relations Commission for Seafarers |
| 外国人労働者 | foreign worker |
| 事務系労働者 | white-collar |
| 失業労働者 | unemployed labor, unemployed labour |
| 出稼ぎ労働者 | migrant worker, economic nomad |
| 直接労務費 | direct labor costs, direct labour costs |
| 奴隷労働 | slave labor, slave labour |
| 日雇い労働者 | day laborer, day labourer |
| 熱疲労 | heat exhaustion |
| 労使交渉 | labor-management negotiation, labour-management negotiation |
| 労働基準局 | labor standards bureau, labour standards bureau |
| 労働許可証 | work permit |
| 労働交渉 | labor negotiation, labour negotiation |
| 労働者集会 | labor rally, labour rally |
| 労働者派遣法 | Temporary Staffing Services Law |
| 労働人口 | work force |
| 労働問題 | labor problem, labour problem |
| 労働力削減 | workforce reduction |
| 裁量労働 | discretionary work (labour, labor) |
| 裁量労働制 | flexible work hours, flexi-time |
| 苦労し抜く | to go through all sorts of hardships |
| 労働不足 | labour shortage |
| 艱難苦労 | trials and tribulations, adversities, suffering hardships and troubles |
| 厚労省 | Ministry of Health, Labour and Welfare |
| 労使双方 | both labor and management, both the workers and the employers |
| 建設労働者 | construction worker |
| 鉱山労働者 | miner |
| 工場労働者 | factory worker |
| 厚生労働大臣 | Minister of Health, Labour and Welfare |
| 中央労働委員会 | Central Labor Relations Commission |
| 労働契約書 | labour contract (labor) |
| 労働法典 | labor code (labour) |
| 徒労に終わる | to end in vain, to be wasted effort |
| 移動労働者 | itinerant laborer, migrant worker |
| 労多くして功少なし | all pain and no gain, lots of pain and not much gain |
| 厚労相 | Minister of Health, Labour and Welfare |
| 労働力不足 | labor shortage (labour) |
| 労働集約産業 | labour intensive industry |
| 労働集約 | labour intensive |