踏み違える | to misstep, to stray |
言い違える 言違える | to say by mistake, to make a slip of the tongue |
まかり間違う 罷り間違う | to go wrong, to turn for the worse |
入れ違う | to pass each other, to cross paths |
掛け違う | to cross paths, to conflict |
聞き違う | to mishear |
聞き違える | to mishear |
一分一厘も違わず | to be exactly alike |
格段の相違 | marked difference |
計算違い | miscalculation |
罷り間違えば | if things go wrong, if the worst happens |
検非違使 | police and judicial chief (Heian and Kamakura periods) |
違憲性 | unconstitutionality |
規則違反 | breach of the rules |
守秘義務違反 | abuse of confidentiality |
速度違反 | speeding |
法律違反 | violation of the law |
違憲立法審査権 | judicial review |
違法性 | illegality |
違命 | disobedience |
引違い戸 | double sliding door |
違法薬物 | illegal drug |
間違いない 間違い無い | I have no doubt, You can depend on it, doubtless |
違える | to make a mistake (in), to err |
行き違う | to misunderstand, to go amiss |
間違え | improper conduct (e.g. between man and woman), indiscretion, trouble |
気違いじみる 気違い染みる | to look mad, to act nuts, to seem crazy |
相違ない | without doubt, certain, sure |
相違なく | certainly, surely |
言い違い 言違い | slip of the tongue, misstatement |
大違い | major mistake |
置き違える | to put something in the wrong place, to misplace |
書き間違い 書間違い | slip of the pen, mistake in writing, misspelling, lapsus calami |
書き間違える 書間違える | to write incorrectly (e.g. character), to make a mistake in writing |
数え違える | to miscount, to count wrongly (e.g. pages) |
乗り間違える | to get on the wrong vehicle (bus, train, etc.) |
気違いに刃物 | incredible danger, (handing a) sword to an insane person |
いとこ違い 従兄弟違い | first-cousin once removed |
違う | to change (into something out of the ordinary), to be different |
間違っても | never (even in error), never, ever, never, no matter what happens, by no means |
マナー違反 | breach of manners, breach of etiquette |
気が違う | to be mad, to go mad, to go insane |
一歩間違うと | make one wrong move and..., take one wrong step and... |
スピード違反 | exceeding the speed limit, speeding |
違約金条項 | penalty clause, breach of contract clause |