better to be the beak of a rooster than the rump of a bull, better to be the leader of a small group than a subordinate in a large organization, better to be a big fish in a little pond than a little fish in a big pond
鶏鳴狗盗
person who resorts to petty tricks, a person of small caliber who is only capable of petty tricks
花鶏
brambling (bird) (Fringilla montifringilla)
割鶏牛刀
using a meat ax when a knife would suffice, taking a sledgehammer to crack a nut, using a grand-scale measure (a massive instrument) to deal with an insignificant problem
鶏群一鶴
a swan among ducklings, a diamond among stones, a great figure among the common run of men
鶏冠木
maple (tree) (Acer spp.)
地鶏
locally raised chicken, free-range local traditional pedigree chicken, chicken meat from same