風見鶏 | fence-sitter, opportunist |
錦鶏 | golden pheasant |
葉鶏頭 | tampala, Amaranthus tricolor |
鶏口牛後 | better to be the beak of a rooster than the rump of a bull, better to be the leader of a small group than a subordinate in a large organization, better to be a big fish in a little pond than a little fish in a big pond |
鶏鳴狗盗 | person who resorts to petty tricks, a person of small caliber who is only capable of petty tricks |
花鶏 | brambling (bird) (Fringilla montifringilla) |
割鶏牛刀 | using a meat ax when a knife would suffice, taking a sledgehammer to crack a nut, using a grand-scale measure (a massive instrument) to deal with an insignificant problem |
鶏群一鶴 | a swan among ducklings, a diamond among stones, a great figure among the common run of men |
鶏冠木 | maple (tree) (Acer spp.) |
地鶏 | locally raised chicken, free-range local traditional pedigree chicken, chicken meat from same |
鶏がら 鶏ガラ 鶏殻 | chicken bones, chicken carcass |
黄鶏 | yellow-winged-chicken, white meat |