| 食い足りない | unsatisfied, dissatisfied with, leaving something to be desired |
| 疣足 | parapodium |
| 短足 | short legs |
| 風足 | wind speed |
| 猫足 | carved table leg with "ball and claw" foot |
| 足掻く | to flounder, to struggle |
浮き足立つ 浮足立つ | to be prepared to flee, to become restless, to become agitated |
| 月足らず | premature birth |
| 垂線の足 | foot of a perpendicular line |
| 足入れ | tentative marriage |
| 足を洗う | to quit (a shady business), to turn over a new leaf, to go straight |
| 足を地に付けて | with steady steps |
少少足りない 少々足りない | somewhat lacking, somewhat weak in the head |
| 寸が足りない | too short |
| 節足動物門 | Arthropoda |
| 知余って勇足らず | lacking boldness by being too sagacious, being too sagacious to be bold |
| 長足の進歩 | rapid progress (strides) |
| 通勤の足 | facilities for commutation |
| 机の足 | legs of a table |
| 手が足りない | short of hands |
| 不足を補う | to make up a shortfall, to cover a shortage, to compensate for a shortage, to fill a gap |
| 満足が行く | to be satisfied |
| 焼きの足りない | underfired |
| 用に足りない | of no use, useless |
| 用を足す | to relieve oneself, to go on an errand, to go to the toilet |
| 足素性原理 | foot feature convention, FFP |
| 自己満足 | self-satisfaction, (self-)complacency, smugness |
| 補足説明 | supplementary explanation |
| 満足感 | feeling of satisfaction |
| 練習不足 | lack of training |
| 露出不足 | underexposure |
| 水不足 | water shortage, shortage of water supply |
| 顧客満足度 | (degree of) customer satisfaction |
| 電力不足 | electricity shortage |
| ばた足 | flutter kick (swimming), the thrash |
足繁く 足しげく | frequently |
足繁く通う 足しげく通う | to visit frequently, to haunt |
足掻き 足搔き | struggling |
| 用が足せる | to be able to relieve oneself |
おみ足 御御足 御々足 | foot, leg |
| 送り足 | stepping out of the ring while carrying the opponent over the edge, not considered as a loss |
足運び 足はこび | characteristic way of moving, keeping the center of gravity low (centre), manner of walking, footwork (e.g. in sport) |
| 運び足 | walking with bent knees to strengthen thighs and improve balance |
| 足掛け上がり | knee-swing (gymnastics), legging-up |
| 足輪 | leg band (e.g. on bird or hospital patient), ring, anklet |
吊足場 つり足場 | suspended scaffolding |
足元を見る 足下を見る 足もとを見る | to take advantage (e.g. of a weak situation), to size up (e.g. customer when setting a high price) |
| 足元をすくう | to trip someone up, to pull the carpet from under |