いい気味 好い気味 | it serves you (him) right |
| 風邪気味 | slight cold, bit of a cold, touch of a cold, lingering cold |
| 意味付ける | to give meaning to |
| 赤味を帯びた | tinged with red, reddish |
| 味わい知る | to taste and know |
| 味を調える | to flavor, to flavour, to season |
| 意味が通らない | incomprehensible, not making sense |
| 意味を捉える | to grasp the meaning |
| 意味を取る | to follow the sense, to understand the meaning of |
| 女の味を知る | to have carnal knowledge (of a woman) |
| 辛い味 | pungent taste |
| 興味が薄い | uninteresting |
| 苦味素 | bitter principle |
| 語の意味 | meaning of a word |
| 七味 | blend of seven spices (cayenne, sesame, Japanese pepper, citrus peel, etc.), shichimi |
| 滋味に富む | to be nutritious, to be delicious |
| 文学の味 | the pleasures of literature |
| 意味の関係理論 | relational theory of meaning |
| 意味原理 | semantics principle |
| 意味部門 | semantic component |
| 意味役割 | semantic role |
| 意味上の主語 | sense subject |
| 意味上の目的語 | sense object |
| 状況意味論 | situation semantics |
| 意味内容 | semantic content (of a term), meaning (of a sentence) |
| 真実味 | truth (veracity, authenticity) (e.g. of a report) |
| 酢味噌 | vinegared miso |
| 青味 | blueness, greenness, tinge of blue (green) |
| 白味噌 | light-brown miso |
| 一般意味論 | general semantics |
| 黄味 | yellow, yellowish |
| 太り気味 | plump, rather overweight |
御味御付 御味御汁 | miso soup |
| 味加減 | taste (of prepared dish) |
| 味塩 | salt and MSG mixture |
| 薄味 | bland, mild-tasting, lightly seasoned, insipid |
| 一味徒党 | whole party to a plot, whole gang, fellow conspirators |
| 懐古趣味 | nostalgia for the good old days, retro-culture |
| 興味索然 | uninteresting, tending to spoil the fun (pleasure) (of), throwing a wet blanket (on) |
| 熟読玩味 | reading carefully with appreciation, giving (something) a careful perusal |
| 珍味佳肴 | rare delicacies, rare treat |
| 異国趣味 | taste for the exotic, infatuation with a foreign way of life, exoticism |
| 一味同心 | (people) working together with one mind |
| 遠慮気味 | somewhat reserved (diffident), shyly, timidly, retiringly, in a retiring (reserved) manner |
| 鍵穴趣味 | voyeurism |
| 偽悪趣味 | propensity to put oneself in as bad a light as possible, being prone to act bad |
| 衒学趣味 | pedantry, being of a pedantic disposition |
| 興奮気味 | being somewhat excited (agitated) |
| 冗談気味 | being somewhat (half) joking, half seriously, half in jest, in a jocular vein |
| 食傷気味 | being sick and tired (of), being fed up (with) |
| 慎重吟味 | scrutiny, careful (close) examination (investigation), careful inquiry, careful selection |
| 韜晦趣味 | propensity to efface oneself |
| 当惑気味 | being somewhat puzzled, looking somewhat baffled |
| 成金趣味 | the ostentation (bad taste) of the nuveau riche, air of vulgar prosperity |
| 美味佳肴 | delicacies, epicurean dishes |
| 貧血気味 | tending to anemia, being somewhat anemic |