| 両の手 | both hands |
| 硬軟両派 | stalwart and insurgent factions |
御両親 ご両親 | your (honorable, honourable) parents |
| 両職を兼ねる | to hold two offices concurrently |
両方とも 両方共 | the two, both |
| 両バッテリー | pitcher and catcher |
| 車両会社 | rolling stock (manufacturing) company |
| 両替手数料 | commission for an exchange |
| 両替所 | exchange counter (office) |
| 福祉車両 | vehicle for disabled persons, assistive vehicle |
| 両社 | both companies |
| 両方向 | two directions, both directions, two-way, bidirectional |
| 両差し | deep double underarm grip which prevents the opponent from grabbing the belt |
| 十両筆頭 | two highest ranked wrestlers in juryo division |
| 十両格 | referee officiating the second highest division |
| 新十両 | wrestler newly promoted to juryo division |
| 再十両 | wrestler re-promoted to juryo division |
甘辛両党 甘辛両刀 | taste for both wines and sweets, having a liking for both alcoholic beverages and sweet things |
| 一挙両全 | killing two birds with one stone, serving two ends |
| 笑顔千両 | beautiful smile |
| 首鼠両端 | sitting on the fence |
| 進退両難 | being driven to the wall, finding oneself between the devil and the deep blue sea, finding oneself between a rock and a hard place |
| 物心両面 | both material and moral, both physically and psychologically (spiritually) |
| 明暗両面 | (both) the bright and dark sides |
目元千両 目許千両 眼元千両 | beautiful eyes, bright-eyed |
| 両面価値 | ambivalence |
| 両面作戦 | operations (a strategy) on two fronts, two-pronged strategy |
| 両刃鋸 | double-edged saw |
| 両膝 | both knees |
| 一両日中 | within the next couple of days, in a day or two |
| 度胸千両 | being bold, daring, plucky, having a lot of guts, being quite nerveless |
| 両 | counter for carriages (e.g. in a train), counter for vehicles |
| 両界曼荼羅 | Mandala of the Two Realms |
| 車の両輪 | two halves of the whole, two wheels on which everything rolls |
| 両国間 | between both countries |
| 両対数グラフ | double-logarithmic graph |
両天秤を掛ける 両天秤をかける | to try to have it both ways, to try to sit on two stools |
両天秤に掛ける 両天秤にかける | to try to have it both ways, to try to sit on two stools |